ייִדיש און סלאַוויש

מיטוואָך, 19 – 21 אַז’

לעקציעס 2-1 (3.10.2018-26.09.2018) : אַרײַנפֿיר. דער שפּראַכן־קאָנפֿליקט אין שלום־עליכמס « קעניג פּיק ».

טעקסטן צו לייענען :

שלום־עליכם, « קעניג פּיק » (1910). אין : אַלע ווערק, ב’ 13, בוענאָס־אײַרעס, איקוף, 1957 : אַראָפּלאָדן.

לעקציע 3 (10.10.2018) : די פֿונקציע פֿונעם סלאַווישן עלעמענט בײַ מענדעלען.

טעקסטן צו לייענען :

מענדעלע מוכר־ספֿרים, « מסעות בנימין השלישי » (אויסגעקליבענע שטעלן). אין : געקליבענע ווערק, ב’ 2, ניו־יאָרק, איקוף, 1946 : אַראָפּלאָדן.
אין קלאַס האָבן מיר אויך געלייענט אַ שטעל (ז’ 123, פּאַראַגראַפֿן 4-2) פֿון « ייִדישיסטן » פֿון דעם טונקעלן (1918), אין ספר ההומורבקות והפארודיות הספרותויות ביידיש, ירושלים, 1990. אַראָפּלאָדן.

לעקציע 4 (17.10.2018) : די גילגולים פֿונעם סלאַווישן קאָמפּאָנענט בײַ מענדעלען.

אַרטיקלען וואָס מע וועט רעדן וועגן זיי אין קלאַס :

יודל מאַרק, קאַפּיטל « סלאַוויזמען », אין : »מענדעלעס לשון », ייִדישע שפּראַך, ניו־יאָרק, ב’ 27, נומ’ 2, זז’ 40-44 : אַראָפּלאָדן.
מ. קוויטני, « סלאַוויזמען באַ מענדעלען » ייִדישע שפּראַך, קיִעוו, 1927, נומ’ 7, שפּאַלטן 60-53, אַראָפּלאָדן.
אין קלאַס האָבן מיר אויך געלייענט אַ שטעל פֿון יצחק־יואל לינעצקיס ראָמאַן דאָס חסידישע ייִנגל (2טע אויסגאַבע פֿונעם פּוילישן ייִנגל). אַראָפּלאָדן.

לעקציע 5 (24.10.2018) : די גילגולים פֿונעם סלאַווישן קאָמפּאָנענט בײַ מענדעלען (המשך).

אַרטיקלען וואָס מע וועט רעדן וועגן זיי אין קלאַס :

יודל מאַרק, קאַפּיטל « סלאַוויזמען », אין : »מענדעלעס לשון », ייִדישע שפּראַך, ניו־יאָרק, ב’ 27, נומ’ 2, זז’ 40-44 : אַראָפּלאָדן.
מ. קוויטני, « סלאַוויזמען באַ מענדעלען » ייִדישע שפּראַך, קיִעוו, 1927, נומ’ 7, שפּאַלטן 60-53, אַראָפּלאָדן.
צוגאָב : קהלת א’ אין דער איבערזעצונג פֿון מענדל לעפֿין סאַטאַנאָווער אַראָפּלאָדן און יהואש אַראָפּלאָדן.

לעקציע 6 (7.11.2018) : סלאַוויזמען  בײַ פּרצן

אין קלאַס וועלן מיר פֿאַרגלײַכן פֿאַרשיידענע ווערסיעס פֿון פּרצעס מאָניש (פֿראַגמענטן :

פֿון 1887 (אָדער פֿריִער) : אַראָפּלאָדן.
פֿון 1888 : אַראָפּלאָדן.
פֿון 1892 : אַראָפּלאָדן.
פֿון 1908 : אַראָפּלאָדן.

לעקציע 7 (14.11.2018) : געניטונגען מיט ווערטער פֿון / אויף פּויליש 

אין קלאַס וועלן מיר באַקוקן די ווײַטערדיקע דאָקומענטן  :

אַ טאַבעלע מיטן פּוילישן אַלפֿאַבעט (פֿון « וויקיבוקס ») : אַראָפּלאָדן.
בײַשפּילן פֿון סלאַוויזמען און זאַצן אויף פּויליש אין עוזר וואַרשאַווסקיס שמוגלאַרס (וואַרשע, 1921) : אַראָפּלאָדן.
בײַשפּילן פֿון זאַצן אויף פּויליש אינעם « צײַטונגס־פֿאַרקויפֿער » פֿונעם טונקעלן (מקור : ספר ההומורסקות והפארודיות הספרותיות ביידיש, ירושלים, 1990) : אַראָפּלאָדן.

לעקציע 8 (21.11.2018) : געניטונגען מיט ווערטער פֿון / אויף פּויליש. דער רוסישער אַלפֿאַבעט. געניטונגען מיט ווערטער פֿון / אויף רוסיש 

אין קלאַס וועלן מיר באַקוקן די ווײַטערדיקע דאָקומענטן  :

בײַשפּילן פֿון זאַצן אויף פּויליש אינעם « צײַטונגס־פֿאַרקויפֿער » פֿונעם טונקעלן (מקור : ספר ההומורסקות והפארודיות הספרותיות ביידיש, ירושלים, 1990) : אַראָפּלאָדן.

אַ טאַבעלע מיטן רוסישן אַלפֿאַבעט (פֿון « וויקיפּעדיע ») : אַראָפּלאָדן.
בײַשפּילן פֿון סלאַוויזמען און ווערטער אויף רוסיש אין אַ פֿראַגמענט פֿון « נחת פֿון אַ זון » פֿונעם טונקעלן (אָדעס, 1911. דאָ פֿונעם בוך אויף צו כּלומרשט, ווילנע, 1931) : אַראָפּלאָדן.

לעקציע 9 (28.11.2018) : געניטונגען מיט ווערטער פֿון / אויף רוסיש 

מיר לייענען אין קלאַס  :

« נחת פֿון אַ זון » פֿונעם טונקעלן (אָדעס, 1911. דאָ פֿונעם בוך אויף צו כּלומרשט, ווילנע, 1931) : אַראָפּלאָדן.

לעקציע 10 (5.12.2018) : שפּראַך־פּלאַנירונג : רעפֿעראַט פֿון מרים שולץ

פּונקטן פֿונעם רעפֿעראַט : אַראָפּלאָדן.
מיר ענדיקן לייענען « נחת פֿון אַ זון » פֿונעם טונקעלן (אָדעס, 1911. דאָ פֿונעם בוך אויף צו כּלומרשט, ווילנע, 1931) : אַראָפּלאָדן.

לעקציע 11 (12.12.2018) : סאָוועטיש ייִדיש

מיר לייענען אין קלאַס  :

« דער הונדערטסטער מערידיאַן », אַ דערציילונג פֿונעם בוך אַפֿ דאָרעמ־אוראַל (אויף דרום־אוראַל) פֿון אַנאַ סטעלמאַך (מאָסקווע, « דער עמעס », 1947, זז’ 114 – 124) : אַראָפּלאָדן.
דאָס גאַנצע בוך געפֿינט זיך דאָ.

לעקציע 12 (19.12.2018) : סאָוועטיש ייִדיש, המשך

מיר לייענען ווײַטער אין קלאַס  :

« דער הונדערטסטער מערידיאַן », אַ דערציילונג פֿונעם בוך אַפֿ דאָרעמ־אוראַל (אויף דרום־אוראַל) פֿון אַנאַ סטעלמאַך (מאָסקווע, « דער עמעס », 1947, זז’ 114 – 124) : אַראָפּלאָדן.
דאָס גאַנצע בוך געפֿינט זיך דאָ.
העלען האָט אונדז געשיקט אַ פֿאַרגלײַך־טאַבעלע צווישן דעם ייִדישן און פּוילישן אַלף־בית : אַראַפּלאָדן.

לעקציע 13 (9.01.2019) : ייִדיש און אוקראַיִניש

מיר וועלן לייענען אין קלאַס  :

« ל »ג־בעומר », אַ דערציילונג פֿון שלום־עליכם, פֿונעם ציקל « מעשֹיות פֿאַר ייִדישע קינדער » : אַראָפּלאָדן.

לעקציע 14 (16.01.2019) : ייִדיש און אוקראַיִניש

מיר וועלן לייענען אין קלאַס  :

« ל »ג־בעומר », אַ דערציילונג פֿון שלום־עליכם, פֿונעם ציקל « מעשֹיות פֿאַר ייִדישע קינדער » : אַראָפּלאָדן.

לעקציע 15 (23.01.2019) : פֿילשפּראַכיקע לידער 

לעקציע 16 (30.01.2019) : פֿילשפּראַכיקע לידער

לעקציע 17 (6.02.2019) : השפּעות פֿון די סלאַווישע שפּראַכן אויף ייִדיש (טעאָריע)

לעקציע 18 (13.02.2019) : השפּעות פֿון די סלאַווישע שפּראַכן אויף ייִדיש (טעאָריע)

לעקציע 19 (20.02.2019) : ייִדיש און ליטוויש

מיר לייענען אין קלאַס  :

« די השפּעה פֿון ליטוויש אויפֿן ייִדישן דיאַלעקט אין ליטע » פֿון כאַצקל לעמכען, אין : אָקספֿאָרדער ייִדיש, נומער 3, 1995, שפּאַלטן 9 – 122 : אַראָפּלאָדן.

לעקציע 20 (13.03.2019) : סלאַוויש־שטאַמיקער וואָקאַבולאַר

מיר וועלן לייענען אין קלאַס  :

« נאַ שוויענטעגאָ יאַנאַ », אַ ליד פֿון זוסמאַן סעגאַלאָוויטש און דעם טונקעלנס פּאַראָדיע : אַראָפּלאָדן.

לעקציע 21 (20.03.2019) : סלאַוויש־שטאַמיקער וואָקאַבולאַר

מיר וועלן לייענען אין קלאַס  :

« נאַ שוויענטעגאָ יאַנאַ », אַ ליד פֿון זוסמאַן סעגאַלאָוויטש און דעם טונקעלנס פּאַראָדיע : אַראָפּלאָדן.
דוד קאַצעס איבערזעצונג פֿון מגילת־אסתּר אין ליטווישן ייִדיש : אַראָפּלאָדן.

לעקציע 22 (27.03.2019) : נישט־ייִדן און זייער לשון

מיר וועלן לייענען אין קלאַס  :

פֿראַגמענטן פֿון « צוויי שטעט » פֿון פּרץ הירשביין (1919), אין גרינע פֿעלדער, טרילאָגיע, ווילנע, ב. קלעצקין, 1929 : אַראָפּלאָדן.
צוגאָב : אַ שטעל פֿונעם 3טן אַקט : אַראָפּלאָדן.
דאָס גאַנצע בוך געפֿינט זיך דאָ.

לעקציע 23 (3.04.2019) : ניט-ייִדן און « עמי־הארצים »

מיר וועלן לייענען אין קלאַס  :

פֿראַגמענטן פֿון « צוויי שטעט » פֿון פּרץ הירשביין (1919), אין גרינע פֿעלדערטרילאָגיע, ווילנע, ב. קלעצקין, 1929 :
אַ שטעל פֿונעם 3טן אַקט : אַראָפּלאָדן.
דאָס גאַנצע בוך געפֿינט זיך דאָ.

אַ פֿראַגמענט פֿון נח פּאַנדרע פֿון זלמן שניאור, וואַרשע, 1938 : אַראָפּלאָדן.
דאָס גאַנצע בוך געפֿינט זיך דאָ.

לעקציע 24 (10.04.2019) : ניט-ייִדן און « עמי־הארצים »

מיר וועלן לייענען אין קלאַס  :

דעם אָנהייב פֿון נח פּאַנדרע פֿון זלמן שניאור, וואַרשע, 1938 : אַראָפּלאָדן.
דאָס גאַנצע בוך געפֿינט זיך דאָ.

לעקציע 25 (17.04.2019) : קאַטעגאָריעס פֿון סלאַוויש־שטאַמיקן וואָקאַבולאַר

מיר וועלן ענדיקן לייענען אין קלאַס  :

אַ פֿראַגמענט פֿון נח פּאַנדרע פֿון זלמן שניאור, וואַרשע, 1938 : אַראָפּלאָדן.
דאָס גאַנצע בוך געפֿינט זיך דאָ.

לעקציע 26 (15.05.2019) :פֿאַררופֿן אויף דער פּוילישער ליטעראַטור אין ייִדישע ווערק

מיר וועלן לייענען אין קלאַס  :

פּאָעמע « צו פּוילן » פֿון אַבֿרהם סוצקעווער (1946)  : אַראָפּלאָדן.
דאָס ליד « הימען בײַם זונפֿאַרגאַנג » פֿון יוליוש סלאָוואַצקי : אַראָפּלאָדן.
חנא שמערוק, « אַבֿרהם סוצקעווער און פּוילישע פּאָעזיע : יוליוש סלאָוואַצקי און די פּאָעמע ‘צו פּוילן' » : אַראָפּלאָדן.

לעקציע 27 (22.05.2019) :פֿאַררופֿן אויף דער פּוילישער ליטעראַטור אין ייִדישע ווערק

מיר וועלן לייענען אין קלאַס  :

פּאָעמע « צו פּוילן » פֿון אַבֿרהם סוצקעווער (1946)  : אַראָפּלאָדן.
דאָס ליד « הימען בײַם זונפֿאַרגאַנג » פֿון יוליוש סלאָוואַצקי : אַראָפּלאָדן.
חנא שמערוק, « אַבֿרהם סוצקעווער און פּוילישע פּאָעזיע : יוליוש סלאָוואַצקי און די פּאָעמע ‘צו פּוילן' » : אַראָפּלאָדן.

לעקציע 28 (29.05.2019) :פֿאַררופֿן אויף דער פּוילישער ליטעראַטור אין ייִדישע ווערק

מיר וועלן לייענען אין קלאַס  :

פּאָעמע « צו פּוילן » פֿון אַבֿרהם סוצקעווער (1946)  : אַראָפּלאָדן.
דאָס ליד « הימען בײַם זונפֿאַרגאַנג » פֿון יוליוש סלאָוואַצקי : אַראָפּלאָדן.
חנא שמערוק, « אַבֿרהם סוצקעווער און פּוילישע פּאָעזיע : יוליוש סלאָוואַצקי און די פּאָעמע ‘צו פּוילן' » : אַראָפּלאָדן.

לעקציע 29 (5.06.2019) :פֿאַררופֿן אויף דער פּוילישער ליטעראַטור אין ייִדישע ווערק

מיר וועלן לייענען אין קלאַס  :

פּאָעמע « צו פּוילן » פֿון אַבֿרהם סוצקעווער (1946)  : אַראָפּלאָדן.
דאָס ליד « הימען בײַם זונפֿאַרגאַנג » פֿון יוליוש סלאָוואַצקי : אַראָפּלאָדן.
חנא שמערוק, « אַבֿרהם סוצקעווער און פּוילישע פּאָעזיע : יוליוש סלאָוואַצקי און די פּאָעמע ‘צו פּוילן' » : אַראָפּלאָדן.
אַני האָט אונדז געשיקט אַן אַרטיקל פֿון דזשאַסטין קאַמי וואָס איר קענט אַראָפּלאָדן דאָ.

לעקציע 30 (12.06.2019) :פֿאַררופֿן אויף דער פּוילישער ליטעראַטור אין ייִדישע ווערק

ברעסלע, ייִדישע קהילה (אָדער אַ קולטור-צענטער ?), 1946

מיר וועלן לייענען אין קלאַס  :

פּאָעמע « צו פּוילן » פֿון אַבֿרהם סוצקעווער (1946)  : אַראָפּלאָדן.
דאָס ליד « הימען בײַם זונפֿאַרגאַנג » פֿון יוליוש סלאָוואַצקי : אַראָפּלאָדן.
חנא שמערוק, « אַבֿרהם סוצקעווער און פּוילישע פּאָעזיע : יוליוש סלאָוואַצקי און די פּאָעמע ‘צו פּוילן' » : אַראָפּלאָדן.
אַני האָט אונדז געשיקט אַן אַרטיקל פֿון דזשאַסטין קאַמי וואָס איר קענט אַראָפּלאָדן דאָ.

צוגאָב־לעקציע (19.06.2019) : ?

מיר וועלן לייענען אין קלאַס  : ?

 ?

דאַטעס פֿון די קומענדיקע לעקציעס

אָקטאָבער : דעם 3טן, דעם 10טן, דעם 17טן, דעם 24סטן
נאָוועמבער : דעם 7טן, דעם 14טן, דעם 21סטן, דעם 28סטן
דעצעמבער : דעם 5טן, דעם 12טן, דעם 19טן
יאַנואַר : דעם 9טן, דעם 16טן, דעם 23סטן, דעם 30סטן
פֿעברואַר : דעם 6טן, דעם 13טן, דעם 20סטן
מאַרץ : דעם 13טן, דעם 20סטן, דעם 27סטן
אַפּריל : דעם 3טן, דעם 10טן, דעם 17טן
מײַ : דעם 15טן, דעם 22סטן, דעם 29סטן
יוני : דעם 5טן, דעם 12טן

Cheap UGG Clearance Ugg Boots Clearance Ugg Boots Clearance Sale Ugg Boots Clearance Outlet Ugg Boots Clearance Sale Outlet UGG Boots Sale Clearance Cheap Clearance UGG Boots