Vous êtes dans la rubrique ‘QUI SOMMES-NOUS ?’
Batia Baum : Grand prix SGDL de traduction

La Société des gens de lettres récompense Batia Baum Le Grand Prix de la traduction de la Société des gens de lettres a été décerné à Batia Baum ce lundi 19 juin 2017. Ce prix récompense un traducteur confirmé pour l’ensemble de son œuvre, à l’occasion d’une traduction récemment éditée de La Nuit sur le Vieux Marché
Recrutement de bénévoles

La Maison de la culture yiddish – Bibliothèque Medem est une association animée en majorité par des bénévoles, à tous les niveaux : depuis le choix de la programmation culturelle au contrôle des billets à l’entrée des concerts en passant par l’organisation des événements, la tenue de la librairie ou du Tshaynik Café. Chacun peut participer
American Friends of the Medem Library

L’association American Friends of the Medem Library a été créée dans les années 1990 sous l’impulsion de Meni Wieviorka, Robert Ambaras et un groupe de citoyens américains qui avaient à cœur de soutenir l’existence de la Bibliothèque Medem, puis de la Maison de la culture yiddish-Bibliothèque Medem. Le bureau de l’association est constitué de : Robert
Shura Lipovsky

Shura Lipovsky est une artiste majeure de la chanson yiddish. Interprète, compositeur et poète, elle se produit sur les scènes européennes, en Russie, aux États-Unis et au Canada. Invité par le prestigieux Concertgebouw d’Amsterdam, son nouvel ensemble Novaya Shira (« nouveau chant ») y rencontre un grand succès. Les compositions de Shura Lipovsky incarnent le projet de
Les partenaires

La Maison de la culture yiddish assure son financement grâce – aux cotisations de ses adhérents – aux dons manuels de ses amis – aux subventions régulières ou sur projet des institutions suivantes : Le ministère de la Culture et de la Communication, notamment à travers : la Direction régionale des affaires culturelles d’Île-de-France la Délégation générale
Fanny Barbaray

Fanny Barbaray est présidente de la Maison de la culture yiddish. Née en 1946 à Paris, Fanny débute son parcours professionnel au sein d’un important groupe d’assurances. Successivement attachée de direction puis chef de département, elle cesse ses activités professionnelles pour se consacrer à l’éducation de ses deux filles. En 1985, après une nouvelle formation,
Informations pratiques
La Maison de la culture yiddish – Bibliothèque Medem 29, rue du Château d’Eau – 75 010 Paris Horaires : Lundi, mardi et jeudi de 13h30 à 18h30 ; Mercredi et samedi de 14h à 17h. Fermeture estivale : Les samedis en juillet et tous les jours du 1er au 28 août 2016 inclus.
Projet culturel

La Maison de la culture yiddish a pour objectif de favoriser la conservation du patrimoine, de diffuser la culture yiddish en France et en Europe, de promouvoir le yiddish comme langue de culture, et de privilégier sa connaissance auprès de publics issus de tous horizons. Dans un esprit de laïcité et d’ouverture, ce cadre chaleureux
Historique

Les bouleversements provoqués par l’industrialisation et par l’urbanisation des populations font du yiddish la langue du prolétariat juif et favorisent considérablement la sécularisation de la culture traditionnelle, voire la critique de la société traditionnelle. La presse écrite et le livre, diffusés en masse et à des prix abordables, deviennent accessibles à l’ensemble de la communauté