Menuha Ram (1916-2000)

Menuha Ram, de son vrai nom Rivke Waldman, est née le 21 mars 1916 à Zhetl, en Pologne. Elle a été l'élève du célèbre lerer-seminar (institut de formation des enseignants des écoles yiddish) de Wilno. Elle a passé la Seconde Guerre mondiale en Union soviétique. À la libération, elle gagne Lodz où elle participe à la tentative de relancer la culture juive en Pologne. C'est à Lodz qu'elle rencontre Moyshe Waldman. Ils quittent la Pologne en 1949 et s'installent en France. Elle a enseigné le yiddish aux enfants dans des associations juives, et a été lectrice de yiddish à l'institut des langues et civilisations orientales et à l'université Paris VII (Institut Charles V). Menuha Ram a publié des nouvelles dans Undzer vort, Undzer shtime et Kiyem (Paris), Letste nayes et Di goldenen keyt (Tel-Aviv) et Di tsukunft (New York).

Bibliographie (ces livres sont consultables à la Bibliothèque Medem) :
Vayter fun trakt, Paris, 1961
Vintn, Buenos Aires, 1964
Arum der verbe, Tel-Aviv, 1970
Shteyner, Tel-Aviv, 1990
Ber Yodler, roman, Tel-Aviv, 1990
In eynem a tog , Paris, 2000

Traductions en français
Le Vent qui passe, Paris, 1974
Exils, Paris, 1993

Traductions en hébreu :
Rukhot, Tel-Aviv, 1977
Betsel haarava, Tel-Aviv, 1983

Moyshe Waldman (1911-1996)

Moyshe Waldman, est né en mars 1911 à Ozorkov, près de Lodz en Pologne, dans une famille ouvrière. Il a fréquenté le kheder (école religieuse) puis l'école publicque polonaise. En 1927, il s'établit à Lodz qu'il quitte en 1931 pour Varsovie,, puis Paris et Bruxelles. Il rentre en Pologne en 1933 et vit à Varsovie jusqu'à 1939. Il y est actif dans le mouvement sioniste ouvrier des Poaley-tsiyen de gauche. Il fuit Varsovie lors de l'invasion allemande pour Byalistok. Il est ensuite évacué par les autorités soviétiques vers l'intérieur de l'Union soviétique. Il vit à Boukara de 1941 à 1946. Il tente ensuite de se réinstaller à Lodz, y rencontre Menuha Ram et ils quittent ensemble la Pologne en 1949 lorsque la mainmise communiste devient pressante, et s'installent définitivement à Paris. Durant toute l'après-guerre, Moyshe Waldman sera l'un des principaux animateurs de la culture yiddish à Paris. Son foyer sera le point de ralliement des écrivains yiddish locaux ou en visite.
Moyshe Waldman a commencé à publier des articles et de la poésie durant les années 1930. Il a été le rédacteur de Di fraye yugnt (Lodz, 1947), du magazine pour enfants Far undzere kinder (Paris, 1950-1955) et du recueil sur le poète H. Leyvik, édité en yiddish en 1964 et en français en 1967.

Bibliographie (ces livres sont consultables à la Bibliothèque Medem)
Gang aroyf tsu yerusholayim, poèmes, Paris, 1976
Z. Shreter : eyner fun Monparnas, étude, Paris, 1976

Fun ale vaytn, poèmes, Tel-Aviv, 1980

Traductions en hébreu :
Bohek shel khalom, Tel-Aviv, 1985
Kokhavim shekafu, Tel-Aviv, 1985

retour