|
LA LETTRE DE LA MAISON DE LA CULTURE YIDDISH A.E.D.C.Y.
ASSOCIATION POUR LÉTUDE ET LA DIFFUSION DE LA CULTURE YIDDISH
- Téléphone/Fax : 01 42 71 30 07. E-mail : aedcy@yiddishweb.com ou
medem@yiddishweb.com
18 passage Saint Pierre Amelot 75011 Paris. Tél 01 47 00 14 00. Fax 01 47 00 14 47
JUIN - JUILLET - AOÛT
2003
Attention, nous sommes victimes du succès
de nos activités !
Aussi la réservation est vivement conseillée
pour les spectacles, projections et conférences. Les
personnes n'ayant pas réservé seront acceptées
dans la limite des places disponibles. |
- Mercredi 18 juin 2003 à 19h ASSEMBLÉE GÉNÉRALE
EXTRAORDINAIRE
Depuis le 14 octobre 2002, date de sa création, la Maison
de la Culture Yiddish fonctionne grâce à la cohabitation
des deux associations créatrices qui ont depuis pris
pour nom : " Maison de la Culture Yiddish - A.E.D.C.Y.
"," Bibliothèque MEDEM - Maison de la Culture
Yiddish ".Progressivement, les activités propres
aux deux associations s'y sont intégrées pour
ne plus présenter aujourd'hui qu'un programme unique
et nous en sommes arrivés à un stade où
la fusion est apparue comme une nécessité.
4ème Université d'été de
la langue et de la littérature yiddish (15
juillet- 1er août 2003)
Il
est encore temps de s'y inscrire, mais faites vite !
Cours de 9 h 15 à 12 h 45
- DÉBUTANT : Kh. Beer et S. Pinkusowitz-Dratwa
Acquisition de l'aptitude à lire et à écrire
et de la maîtrise de formes simples de dialogue. Lecture
de textes brefs et apprentissage de chansons.
- MOYEN : S. Pinkusowitz- Dratwa et Y. Niborski
Développement de l'aptitude à l'écriture
et à l'expression orale, et notamment l'acquisition des
tournures idiomatiques. Lecture et commentaire de textes littéraires
simples sur la vie et la culture du monde yiddishophone.
- AVANCÉ : Y. Niborski et Kh. Beer
Avrom Sutskever, l'un des plus grands écrivains yiddish
contemporains, fête ses 90 ans en 2003. Le cours se propose
une lecture approfondie de l 'uvre de cet immense poète.
L'après- midi
- Travaux dirigés trois fois par semaine : Natalia
Krynicka, Rubye Monet, Annick Prime-Margulis.
Les étudiants qui auront rencontré des difficultés
dans les cours du matin pourront en discuter avec les tuteurs.
Ils pourront également pratiquer la lecture, l 'écriture,
l 'expression orale, revenir sur certains points de grammaire
ou apporter des orientations bibliographiques.Les participants
pourront s'inscrire à un séminaire de bibliographie
des études yiddish, qui aura lieu les 2 et 3 août.
- Ateliers
- Chant avec Lea Szlanger (5 rencontres)
- Théâtre avec Rafi Goldwaser (5 rencontres)
- Conversation
avec Motl Rosenbush (4 rencontres)
- Autres activités
: Conférences, projections de films, visites touristiques
en yiddish viennent compléter le programme culturel.
Les participants doivent prévoir un travail personnel
de l'ordre de deux heures par jour pour leurs devoirs, exposés,
recherches. Ils auront accès à la Bibliothèque
Medem qui conserve le fonds yiddish le plus important d'Europe avec
plus de 20 000 volumes en yiddish et 8 000 dans d'autres langues.
Droits d'admission : La participation aux frais se monte à
540 euros. Tarif réduit pour étudiants à plein
temps de moins de 30 ans (joindre un justificatif d 'inscription
à une université) : 390 euros. Cette somme inclut
l'assistance aux cours, aux travaux dirigés et aux ateliers.
Autour de la 4ème Université d'été
de la langue et de la littérature yiddish
Un certain nombre d'activités culturelles proposées aux étudiants inscrits
sont ouvertes aussi au public :
Mercredi 16 juillet
- 16h30 - Conférence en français : Brève
histoire d'une langue millénaire : le yiddish par Gilles
Rozier.
P. A. F. : 3 €. Membres : 2 €. Gratuit pour
les stagiaires de l'université d'été.
- 20h30 - En yiddish et en français. Trésors de la
musique yiddish présentés par Blanche Belfer et Nadia
Déhan-Rotschild :
1. Berceuses yiddish . Le public pourra découvrir ou
retrouver des enregistrements historiques, choisis parmi les
trésors de la phonothèque de la Maison de la Culture Yiddish.
P. A. F. : 3 €. Membres : 2 €. Gratuit pour
les stagiaires de l'université d'été
Jeudi 17 juillet à 20h30
Projection : Kinder-loshn Mame-Loshn. Documentaire
réalisé par T. Schwarcz et A. Lehrer. Israël / 2002
/ Couleur / 53 min / yiddish sous-titré anglais.
L'histoire de la lutte pour la reconnaissance du yiddish en Israël,
raconté avec passion, humour et tendresse par des personnalités
d'horizons très variés.
P. A. F. : 5 €. Membres : 4 €. Gratuit pour les
stagiaires de l'université d'été.
Mardi 22 juillet à 20h30
En yiddish. Trésors de la musique yiddish présentés par
Blanche Belfer et Nadia Déhan-Rotschild :
2. Poèmes et chansons d'Itsik Manger (illustrés par des
enregistrements historiques, choisis parmi les trésors de la phonothèque
de la Maison de la Culture Yiddish.)
P. A. F. : 3 €. Membres : 2 €. Gratuit pour les
stagiaires de l'université d'été.
Mercredi 23 juillet à 20h30
"Shir-hashirim - Le Cantique des cantiques", d'après
Sholem-Aleykhem.
Récital en yiddish par Léa Szlanger.
Léa Szlanger, qui anime l'atelier de chant de l'université
d'été, est une artiste reconnue de la scène yiddish. Elle propose
des lectures entrecoupées de chansons de l'un des textes les plus
poétiques du grand Sholem-Aleykhem.
P. A. F. : 14 €. Membres : 10 €. Gratuit pour
les stagiaires de l'université d'été.
Jeudi 24 juillet à 18h30
Projection : Got, mentsh un tayvl. Réalisé par Joseph
Seiden, USA / 1949 / NB / 100 min / yiddish sous-titré anglais.
D'après la pièce de Yankev Gordin. Hershele Dubrovner est un pauvre
Juif respectueux de Dieu, jusqu'&agrve; ce que Satan, sous les traits
d'un homme d'affaires, le transforme en un entrepreneur sans scrupules.
P. A. F. : 5 €. Membres : 4 €. Gratuit pour les
stagiaires de l'université d'été.
Vendredi 25 juillet à 20h30
Conviviale soirée shabatique en chansons.
Les participants de l'université d'été, les enseignants, les animateurs
et les visiteurs chanteront ensemble en yiddish.
P. A. F. : 5 €. Membres : 4 €. Gratuit pour les
stagiaires de l'université d'été.
Lundi 28 juillet à 20h30
Voyage poétique au royaume de l'imaginaire juif par
Rafi Goldwaser. (en yiddish).
Rafi Goldwaser, qui anime l'atelier théâtre durant l'Université
d'été, propose quelques-uns des plus grands textes du répertoire,
dans la meilleure tradition du théâtre yiddish.
P. A. F. : 14 €. Membres : 10 €. Gratuit pour
les stagiaires de l'université d'été.
Mercredi 30 juillet à 20h30
Projection : Amerikaner shadkhn. Réalisé par Edgar
G. Ulmer. USA / 1940 / NB / 87 min / yiddish sous-titré anglais.
Une comédie romantique américaine, version yiddish, avec ses interludes
musicaux.
P. A. F. : 5 €. Membres : 4 €. Gratuit pour les
stagiaires de l'université d'été.
Les conseils internet de Tante Nadia
Chaque mois dans cette nouvelle rubrique, la sélection internet. Ce mois-ci :
http://www.jewishgen.org/ShtetlSeeker/
A votre tour, signalez-nous les sites intéressants ! aedcy@yiddishweb.com
SUR LES ONDES
(94.8 M.Hz)
"Ot azoï"
émission d'actualité de Lise Amiel-Gutmann.
12 et 26 juin avec Michèle Tauber
RCJ deuxième et quatrième jeudi de
23h 30 à 24h et de 14 à 15h sur Canal Satellite.
STAGES
D'ÉTÉ
Yiddish
vokh
Du 20 au
26 août, une semaine toute en yiddish au Berkshire
Hills Emanuel Adult Vacation Center in Copake (New
York).
Yugntruf, 200 West 72 Street # 40, NY, NY 10023- 2824, USA
(212) 663- 0433; yvokh@yugntruf.org
Le
Yiddishland à la rencontre des Cévennes
A Bréau du 5 au 14 juillet.
Bréau c'est la fête. On y vient pendant une
semaine s'abreuver de culture yiddish, cévenole, des
pays d'oc. On y vient apprendre ce que l'on n'a pas pu ou
ce que l'on n'a pas considéré utile d'apprendre
avec les aïeuls qui ne sont plus. On y vient étoffer
son "identité", pour mieux jouer son rôle
dans la chaîne de transmission.
Bréau c'est la possibilité de vivre ces langues,
danses, musiques, recettes, poèmes, chansons, histoires
; c'est la possibilité de partager cette expérience
avec d'autres générations, d'autres cultures,
des personnes venant d'ailleurs.
Au programme cette année :
ateliers de vidéo, théâtre, chant, danse,
calligraphie et initiation à l'alphabet hébraïque,
yiddish, lecture biblique, shabes, création de chansons
en yiddish et ce n'est qu'un avant goût.
NOUVEAU : STAGE DE MUSIQUE KLEZMER TOUTE LA SEMAINE,
programme étoffé, ateliers, répétitions,
conférences.
Informations au 01 43 31 67 09 ou par e-mail yiddishetcevennes@tiscali.fr
LA
FÊTE AU SHTETL
Ateliers de
danse
- : de 10h à 12h ;
- : de 14h à 16h30
animés par Yvette Métral et Léon
Blank.
Bal de 16h30 à 19h avec le trio AZAD
PAF
: 1 atelier 15 € ; 2 ateliers, 25 € ; 1 atelier
et le bal 35 € ; 2 ateliers et le bal 40€.
le dimanche 18 mai au Cercle Bernard Lazare, 10 rue St Claude,
75003 Paris.
Réservations : 01 42 71 68 19.
SPECTACLES
"Pas
de shtrudel pour Yossele" de et par Gérard
GROBMAN.
Mardi 3 juin à 20h30. Centre communautaire
119 rue La Fayette 75010. Paris Tel 01 53 20 52 52
Fête
de la Vieille Grille :
Le Théâtre La Vieille Grille fête sa joie
de vivre dans une farandole de musiques du monde.
Entre autres : Odessa Klezmer Orkestra, Dominique
Schiff, Jacques Grober (chansons yiddish), et fanfare
parigo-latino-klezmer.
Mercredi 4 juin au Centre Culturel La Clef à partir
de 20h 30 : 21 rue de la Clef, Paris 75005.
Il est prudent de réserver 01 47 07 22 11.
MUSIQUE KLEZMER
LES MISHEGOS
Marthe Desrosières, flûte traversière
Camille Artichaut, clarinette Julien Varin,
tuba Éric Achile, guitare électrique
*Le 10 juin à 21 h 30 au Chat noir, 76 rue Jean-Pierre
Timbaud, Paris 11.
Places 12 €. consommation comprise. Rens. 01 48 06
98 22
*Le 11 juin à 20h au Kibele, 12 rue de l'Echiquier,
75010 (M° Bonne Nouvelle)
Tel: 01 48 24 57 74 P.A.F : 5 €.
Concert du groupe
AZAD, musique klezmer et chant yiddish avec Claudine
Movsessian, clarinette et chant, Yorgos Karamitros,
guitare, Renato Tocco, accordéon., Baptiste
Reboul, contrebasse
dimanche 29 juin à
17h au square Rodin, Paris18e, métro Marx Dormoy
Dans le cadre de la 4ème édition
du festival Tzigane TZIG'ART
- jeudi 12 Juin à 20h00 : Les Yeux Noirs
- jeudi 19 Juin à 20h00 : Bratsch
Du 12 juin au 10 juillet 2003, Tzig'Art vous
invite à la quatrième édition de son
festival Tzigane.
Le festival de musique rassemblera les plus grands noms de
la musique Tzigane et se déroulera au Trianon
(80, boulevard Rochechouart. 75018 Paris. Métro Anvers).
De plus, il s'intègre dans une programmation plus globale
: "Un été russe à montmartre",
qui vous invite à un voyage en russie via l'art (exposition
au musée de Montmartre), le cinéma (projection
de films russes au studio 28) et la musique (avec le festival
Tzigane).
Le programme complet du festival est sur www.festival-tzigane.com
ou par émail contact@tzigart.com
Pour "un été russe à Montmartre"
: www.uneterusseamontmartre.com
Au Théâtre
de la Vieille Grille
- Mercredi 18 juin à 21h :
LES KLEZ TETES
Alain Karpati, clarinettes, flûtes et chant - Thierry
Baranovsky, accordéon - Julien Blanchard, contrebasse.
Tarifs : 16 et 11 €
- Mercredi 25 juin à 21h :
LE GRAND KLEZMER
Alain Karpati : clarinette - Jean-Luc Tutakowski
: saxophones - Dominique Tissandier : violon
- Thierry Mouton : accordéon - Stéphane Ibran
: guitare - Laurent Douel : contrebasse
1 rue du Puits de l'Ermite. 75005 PARIS. Tel : 01 47
07 22 11 e-mail : vieillegrille@bigfoot.com.
Fête de la musique
Le Cercle
Amical en collaboration avec l'UEVACJ et le Cercle
Bernard Lazare vous invitent à une fête
"heymish".
Samedi 21 juin au Cercle Bernard Lazare à partir
de 19h30. 10 rue Saint-Claude, 75003. Paris.
EN
PROVINCE
Littérature
et civilisation yiddish par Joël Jonas et C. Heiselbec.
Les
jeudis 15 et 22 mai de 15h à 18h.
Salle A430 Faculté des lettres, 29 av. Robert Schuman,
Aix-en Provence.
Tél : 04 42 26 35 88.
CINÉMA
[Nemt] : une langue sans peuple pour un peuple
sans langue
d'Isabelle Rozenbaumas et Michel Grosman.
Documentaire, France, 2002.
Dimanche 22 juin à 14h.
Racines
de Richard Copans. Documentaire, France, 2002.
Dimanche 22 juin à 17h30
.Musée d'art et d'Histoire du judaïsme, 71
rue du Temple, Paris 3°.
DISQUE
Nouvel album de TALILA et BEN ZIMET et les
musiciens Eddy Schaff, piano et accordéon, Maurice
Delaistier, guitare et violon, Michel Derouin,
trombone et trompette, Teddy Lasry, clarinette et percussions,
Julie Mortarelli, violoncelle, Pierre Mortarelli,
contrebasse.
"Live à Saint-Germain" (enregistré
en public en 2001 à l'auditorium Saint-Germain-des-Prés).
Nos
ACTIVITÉS à la MAISON (18 Passage Saint-Pierre
Amelot - 75011 PARIS)
VI
IN DER HEYM
Cercle
de conversation en yiddish.
La dernière
séance, prévue pour le 28 juin est annulée.
Les fidèles se consoleront en participant à
la fête de fin d'année qui rassemblera tous les
élèves des cours et ateliers le samedi 21
juin.
Pour connaître le lieu et l'heure, merci de téléphoner
à la Maison de la Culture Yiddish.
YIDDISHER
TEATER
L'Atelier Théâtre
remercie vivement les personnes qui se sont manifestées
en nous confiant des accessoires.
Nous sommes donc en possession de: un ensemble complet
de plongée, une corde et une canne.
Nous attendons encore :
- des valises en carton,
- 7 gilets de sauvetage adultes,
- un bateau d'enfant gonflable,
- une paire de bottes cavalières pour femme en 38
- un long manteau ou imperméable noir ou gris usé,
déformé, avachi.
Contactez Charlotte au 01 69 01 23 92 ou la Maison de la Culture Yidish
au 01 47 00 14 00 fax 01 47 00 14 47. Mille mercis d'avance.
Nous continuons nos répétitions en vue de
notre prochain spectacle " Yoynes un der valfish ".
Les prochains rendez-vous de l'atelier théâtre
: 3, 10, 17 et 24 juin. de 14h à 17h.
ATELIER
CHANSON «TCHIRIBIM»
Animé
par JACINTA.
L'Atelier les 4 et 18 de 14h30 à 16h30.
ou la Chorale à plusieurs voix. le 11 de
19h à 21h.
Histoire de la littérature yiddish par Y.
Niborski
Le mardi 10 juin à 20h 30 : (9) Pendant et
après le Génocide.
Histoire et mémoire de l'immigration juive d'Europe
orientale en France, par Philippe Boukara.
Le mardi 24 juin à 20h30. (9) A côté
du yiddish - l'hébreu moderne et les langues d'Europe
centrale et orientale.
90e
anniversaire d'Avrom Sutskever
Lecture de poèmes par Macha Fogel.
Textes en prose par l'atelier de traduction de Batia Baum.
Samedi
14 à 15h. Entrée libre.
Les
romans historiques de Yoysef Opatoshu (2)
Animé par Miriam Trinh.
Dimanche
15 de 10h à 16h.
HOMMAGE
À MORDKHE LITVINE
Rencontre
littéraire :
Lectures de poètes français et des traductions
en yiddish dues à Mordkhe Litvine à l'occasion
du 10e anniversaire de son décès.
M. Litvine (1903-1993) a publié deux recueils
de traductions en yiddish de la poésie française.
Un recueil posthume vient de paraître, Fun der
velt-poezye, comprenant des traductions de Hugo,
Baudelaire, Rimbaud, Valéry,
Eluard, Breton, Soupault ; de poètes
russes (Lermontov, Soloviev, Blok, Mandelstam, Brodsky
) et allemands (Goethe, Rilke et Celan).
Dimanche
15 juin à16h Entrée libre.
Aidez-nous
à former les yiddishophones de demain
La
Maison de la Culture Yiddish crée, en octobre 2003,
un cycle de formation de professionnels. Cette formation
s'adresse : - à des étudiants souhaitant devenir
enseignants de yiddish,
- à des personnes désirant
acquérir une bonne maîtrise de la langue
écrite, afin de pouvoir mener des projets éditoriaux
ou journalistiques (rédaction d'ouvrages, réécriture,
correction),
- à des étudiants qui souhaitent
se spécialiser dans les métiers de la conservation
du patrimoine (bibliothécaires, archivistes),
- à des professionnels du spectacle, chanteurs, acteurs, metteurs en scène, qui désirent acquérir
une bonne connaissance de la langue et de la culture yiddish
afin de contribuer ensuite à la transmission du
patrimoine culturel yiddish.
Contenu de la formation :
- 4 h de cours intensifs par semaine d'octobre à juin.
- 8 h de stage par semaine dans l'une des activités
de la Maison de la Culture Yiddish : bibliothèque,
phonothèque, rédaction du yidisher tamtam
et participation aux projets éditoriaux.
La formation est gratuite. Chaque promotion comprendra
5 étudiants. Nous pensons qu'il est nécessaire
d'aider certains étudiants à suivre cette
formation en leur proposant une bourse d'étude
de 3 000€ pour l'année.
Nous avons besoin de votre soutien pour que les étudiants
puissent apprendre dans les meilleures conditions et bénéficier
de cette bourse. Si vous le souhaitez, vous pouvez créer
une bourse nominative, d'un montant de 3 000 €, pour
rappeler par exemple la mémoire d'un être
cher. Ce don à la Maison de la Culture Yiddish
est déductible des impôts comme tout don
à une association d'intérêt général.
Si vous souhaitez soutenir ce projet, vous pouvez contacter
Gilles Rozier
tél. : 01 47 00 14 00 ; E-mail : gilles@yiddishweb.com
Deux nouvelles cassettes à emprunter avec un
livret donnant les textes et traductions :
- The Poetry of Abraham Sutzkever. The Vilno Poet
reading in yiddish, edited an annotated by Ruth Wisse.
- Poems and songs by Itsik Manger.
Tous lundis de 14h à 18h et sur rendez-vous pour
découvrir les 300 cassettes disponibles.
|